اِشعیا 23:8 - Persian Old Version8 کیست که این قصد را درباره صور آن شهر تاج بخش که تجار وی سروران و بازرگانان او شرفای جهان بودهاند نموده است. Faic an caibideilهزارۀ نو8 این کیست که بر ضد صور چنین تدبیر کرده است؛ بر ضد آن شهرِ تاجبخش، که بازرگانانش سرورانند و تاجرانش شریفان جهان؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 چه کسی این مصیبت را بر سر این شهر سلطنتی که تجار و بازرگانانش در تمام جهان معروفند، آورده است؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 چه کسی چنین سرنوشتی را برای صور -پایتخت کشور- شهری که بارزگانانش همه شاهزادگان و نُجبا و مورد احترام جهانیان بودند، مُقدّر کرده است؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 چه کسی چنین سرنوشتی را برای صور، پایتختی که بازرگانانش همه شاهزاده و تجارشان مورد احترام جهانیان هستند، رقم زده است؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 کیست که این قصد را درباره صور، آن شهر تاجبخش که تاجران او، سروران و بازرگانان او، شریفان جهان بودهاند، نموده است؟ Faic an caibideil |