اِشعیا 23:7 - Persian Old Version7 آیا این شهر مفتخر شما است که قدیمی و از ایام سلف بوده است و پایهایش او رابهجای دور برده، تا در آنجا ماوا گزیند؟ Faic an caibideilهزارۀ نو7 آیا این همان شهر شادمان شماست؟ همان شهر قدیمی از ایام کهن، که پاهایش او را به سرزمینهای دور برده تا در آنها غربت گزیند؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 آیا این همان شهر تاریخی و پرشکوه شما، صور است که چنین ویران گشته؟ زمانی مردم صور به جاهای دور میرفتند تا سرزمینها را تصاحب کرده آنها را محل سکونت خود سازند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 آیا این همان شهر شاد صور است که در زمان قدیم بنا شد؟ آیا این همان شهری است که مهاجرانی به آنسوی دریا میفرستاد تا مستعمرات تازهای ایجاد کنند؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 آیا این همان شهر شاد صور است که در زمان قدیم بنا شد؟ آیا این همان شهری است که مهاجرانی به آنسوی دریا میفرستاد تا در آنجا ساکن شوند؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 آیا این شهر شادمان شما است که قدیمی و از روزهای گذشته بوده است و پایهایش او را به جای دور برده، تا در آنجا مسکن گزیند؟ Faic an caibideil |