اِشعیا 23:1 - Persian Old Version1 وحی درباره صور ای کشتیهای ترشیش ولوله نمایید زیراکه بحدی خراب شده است که نه خانهای و نه مدخلی باقیمانده. از زمین کتیم خبر به ایشان رسیده است. Faic an caibideilهزارۀ نو1 وحی دربارۀ صور: ای کشتیهای تَرشیش شیون کنید! زیرا که صور ویران شده است، و خانه و بندری در آن باقی نمانده. از سرزمین قِپرس بدیشان خبر رسیده است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 پیامی برای صور: ای کشتیهای ترشیش که از سرزمینهای دور دست باز میگردید، برای صور گریه کنید، زیرا چنان ویران شده که نه خانهای و نه بندرگاهی برایش باقی مانده است! آنچه در قبرس دربارهاش شنیدید حقیقت دارد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 این پیامی است دربارهٔ صور. ای دریانوردانی که در اقیانوس هستید، از غم فریاد بزنید، چون صور، بندرگاه کشور شما ویران، و خانهها و لنگرگاه آن خراب شدهاند. وقتی که کشتیهای شما از قبرس بازگردند، این خبر را به شما خواهند داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 این وحیای است دربارۀ صور. ای دریانوردانی که از ترشیش بازمیگردید، از غم فریاد برآورید، چون صور، بندرگاه شما ویران، و خانهها و لنگرگاه آن خراب شدهاند. وقتیکه کشتیهای شما از قبرس بازگردند، این خبر را به شما خواهند داد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 وحی درباره صور: ای کشتیهای ترشیش، شیون نمایید، زیرا که صور به حدی خراب شده است که نه خانهای و نه راهی برای ورود باقی مانده. از زمین کِتّیم خبر به ایشان رسیده است. Faic an caibideil |