Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِشعیا 22:7 - Persian Old Version

7 و وادیهای بهترینت از ارابهها پرشده، سواران پیش دروازه هایت صف آرایی مینمایند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 بهترین وادیهایت از ارابه‌ها پر گشته، و سواران نزد دروازه‌هایت صف‌آرایی کرده‌اند؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 دشتهای سرسبز یهودا از ارابه‌های دشمن پر شده است و سواران دشمن به پشت دروازه‌های شهر رسیده‌اند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 دشتهای حاصلخیز یهودا از ارّابه‌های جنگی پر شده‌اند و سواره نظام جلوی دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌اند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 دشت‌های حاصل‌خیز یهودا از ارّابه‌های جنگی پُر شده‌اند و سواره‌نظام جلوی دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌اند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و وادیهای بهترینت از ارابه‌ها پر شده، سواران پیش دروازه‌هایت صف‌آرایی می‌نمایند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِشعیا 22:7
9 Iomraidhean Croise  

و عیلام با افواج مردان و سواران ترکش را برداشته است و قیر سپر را مکشوف نموده است،


و پوشش یهودا برداشته میشود ودر آن روز به اسلحه خانه جنگل نگاه خواهیدکرد.


به راهی که آمده است به همان برخواهد گشت و به این شهر داخل نخواهد شد. خداوند این را میگوید.


زیرا خداوند میگوید اینک من جمیع قبایل ممالک شمالی را خواهم خواند و ایشان آمده، هر کس کرسی خود را در دهنه دروازه اورشلیم و بر تمامی حصارهایش گرداگرد و به ضد تمامی شهرهای یهودا برپا خواهد داشت.


و آن را محاصره کن و در برابرش برجها ساخته، سنگری در مقابلش برپا نما و به اطرافش اردو زده، منجنیقها به هر سوی آن برپاکن.


و تابه آهنین برای خود گرفته، آن را در میان خود و شهر، دیواری آهنین بگذار و روی خود رابر آن بدار و محاصره خواهد شد و تو آن رامحاصره کن تا آیتی به جهت خاندان اسرائیل بشود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan