اِشعیا 22:12 - Persian Old Version12 و در آن روزخداوند یهوه صبایوت (شما را) به گریستن و ماتم کردن و کندن مو و پوشیدن پلاس خواهدخواند. Faic an caibideilهزارۀ نو12 خداوندگار، خداوند لشکرها، در آن روز شما را خواند تا بگریید و شیون کنید، و موهای خویش بر کَنید و پلاس بپوشید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 خداوند، خداوند لشکرهای آسمان از شما میخواهد که گریه و ماتم کنید، موی خود را بتراشید و پلاس بپوشید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 آنگاه خداوند، خدای متعال از شما خواست گریه و سوگواری کنید، سرهایتان را بتراشید و پلاس بر تن کنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 آنگاه یَهْوه، خدای متعال، از شما خواست گریه و سوگواری کنید، سرهایتان را بتراشید و پلاس بر تن کنید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و در آن روز خداوند، یهوه صِبایوت، شما را به گریستن و ماتم کردن و کندن مو و پوشیدن پلاس خواهد خواند. Faic an caibideil |