اِشعیا 19:12 - Persian Old Version12 پس حکیمان تو کجایند تا ایشان تو را اطلاع دهند وبدانند که یهوه صبایوت درباره مصر چه تقدیرنموده است. Faic an caibideilهزارۀ نو12 مردان حکیم تو اکنون کجایند تا تو را بگویند که خداوند لشکرها بر ضد مصر چه تدبیر کرده است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 ای پادشاه مصر مشاوران دانای تو کجا هستند؟ بگذار آنها به تو اطلاع دهند که خداوند لشکرهای آسمان بر ضد مصر چه اراده کرده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 ای فرعون کجا هستند مشاوران باهوش تو؟ شاید آنها بتوانند به تو بگویند ارادهٔ خداوند متعال برای مصر چیست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 ای فرعون، کجا هستند مشاوران حکیم تو؟ شاید آنها بتوانند به تو بگویند ارادۀ خداوند متعال برای مصر چیست. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 پس حکیمان تو کجایند تا ایشان تو را اطلاع دهند و بدانند که یهوه صِبایوت درباره مصر چه تقدیر نموده است. Faic an caibideil |