Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِشعیا 14:28 - Persian Old Version

28 در سالی که آحاز پادشاه مرد این وحی نازل شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

28 در سالی که آحاز پادشاه مرد، این وحی نازل شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 در سالی که آحاز پادشاه درگذشت، این پیغام از سوی خدا نازل شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

28 این پیام در سالی که آحاز پادشاه درگذشت، داده شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 این وحی در سالی که آحاز پادشاه درگذشت، داده شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 در سالی که آحاز پادشاه مُرد، این وحی نازل شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِشعیا 14:28
7 Iomraidhean Croise  

پس آحاز با پدران خودخوابید و با پدران خویش در شهر داود دفن شد وپسرش حزقیا در جایش پادشاه شد.


و در هر شهری از شهرهای یهودا، مکان های بلند ساخت تا برای خدایان غریب بخورسوزانند. پس خشم یهوه خدای پدران خود را به هیجان آورد.


پس آحاز با پدران خود خوابید و او را در شهراورشلیم دفن کردند، اما او را به مقبره پادشاهان اسرائیل نیاوردند. و پسرش حزقیا بهجایش پادشاه شد.


وحی درباره بابل که اشعیا ابن آموص آن را دید.


در سالی که عزیا پادشاه مرد، خداوند رادیدم که بر کرسی بلند و عالی نشسته بود، و هیکل از دامنهای وی پر بود.


خداوند یهوه چنین میگوید: «چونکه فلسطینیان انتقام کشیدند و با کینه دل خود انتقام سخت کشیدند تا آن را به عداوت ابدی خراب نمایند،


اشقلون چون این را بیند خواهد ترسید و غزه بسیار دردناک خواهد شد و عقرون نیز زیرا که اعتماد او خجل خواهد گردید و پادشاه از غزه هلاک خواهد شد و اشقلون مسکون نخواهدگشت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan