اِشعیا 14:11 - Persian Old Version11 جلال تو و صدای بربطهای تو به هاویه فرود شده است. کرمها زیر تو گسترانیده شده و مورها تو را میپوشانند. Faic an caibideilهزارۀ نو11 شوکت تو و نوای چنگهایت، به هاویه فرود آورده شده است. زیرانداز تو حشراتند، و رویاندازت کرمها. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 حشمت تو از دست رفته است و نوای دلنشین بربطهای کاخ تو دیگر به گوش نمیرسد. اکنون تشک تو کرمها هستند و لحافت موریانهها.“ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 در گذشته، همه با نواختن چنگ و سرود به تو احترام میگذاشتند، امّا الآن تو در دنیای مردگان هستی. بر تختی انباشته از حشرات خوابیدهای و با پتویی از کرمها پوشیده شدهای.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 جلال و شکوه تو به جهنّم آورده شده است و نوای چنگ تو دیگر به گوش نمیرسد. زیرانداز تو حشراتاند و رویاندازت کرمها.'» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 جلال تو و صدای بربطهای تو به عالم مردگان فرود شده است. کرمها زیر تو گسترانیده شده و مورچهها تو را میپوشانند. Faic an caibideil |