اِشعیا 11:6 - Persian Old Version6 و گرگ با بره سکونت خواهد داشت و پلنگ با بزغاله خواهد خوابید و گوساله و شیر و پرواری با هم، و طفل کوچک آنها را خواهد راند. Faic an caibideilهزارۀ نو6 گرگ با بره سکونت خواهد داشت، و پلنگ با بزغاله خواهد خوابید؛ گوساله و شیر و پرواری با هم به سر خواهند برد، و کودکی خردسال آنها را هدایت خواهد کرد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 در آن زمان گرگ و بره در کنار هم به سر خواهند برد، پلنگ و بزغاله با هم خواهند خوابید، گوساله با شیر راه خواهد رفت؛ و یک کودک آنها را به هر جا که بخواهد، خواهد راند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 گرگ و برّه با هم در صلح و آرامش زندگی میکنند، پلنگها در کنار بُزغالهها میخوابند. گوسالهها و شیر بچگان با هم غذا میخورند، و بچّههای خُرد سال از آنها نگهداری میکنند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 گرگ با برّه خواهد زیست، و پلنگ در کنار بُزغاله خواهد خوابید. گوساله و شیربچّه با هم غذا خواهند خورد، و بچّهای خُردسال آنها را هدایت خواهد کرد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 گرگ با بره سکونت خواهد داشت و پلنگ با بزغاله خواهد خوابید؛ گوساله و شیر و گوساله پرواری با هم، و کودکی خردسال آنها را خواهد راند. Faic an caibideil |