اِشعیا 10:4 - Persian Old Version4 غیر از آنکه زیراسیران خم شوند و زیر کشتگان بیفتند. با اینهمه غضب او برگردانیده نشده و دست او هنوز درازاست. Faic an caibideilهزارۀ نو4 غیر از آنکه چون اسیران خم شوید، و در میان کشتگان بیفتید. با این همه، خشم او هنوز برگردانیده نشده، و دست او همچنان دراز است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 در آن روز هر چه دارید زیر پای اسیران و کشتهشدگان از بین خواهد رفت. با این حال، غضب خدا فروکش نخواهد کرد و دست او برای مجازات شما همچنان دراز خواهد بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید4 شما یا در جنگ کشته میشوید و یا شما را به اسارت خواهند برد. باز هم خشم خداوند پایان نیافته است و دست او برای مجازات شما دراز است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 شما چارهای ندارید جز اینکه تن به اسارت دهید یا در جنگ کشته شوید. بازهم خشم خداوند پایان نخواهد گرفت و دست او همچنان برای مجازات شما دراز خواهد بود. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 غیر از آنکه چوم اسیران خم شوند و در میان کشتگان بیفتند. با این همه غضب او برگردانیده نشده و دست او هنوز دراز است. Faic an caibideil |