هوشع 5:14 - Persian Old Version14 و من برای افرایم مثل شیر و برای خاندان یهودا مانند شیر ژیان خواهم بود. من خودم خواهم درید و رفته خواهم ربود ورهانندهای نخواهد بود. Faic an caibideilهزارۀ نو14 زیرا من برای اِفرایِم همچون شیر خواهم بود، و برای خاندان یهودا همچون شیر ژیان. من خود خواهم درید و دور خواهم شد؛ خواهم ربود و رهانندهای نخواهد بود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 «مثل شیری که شکم شکار خود را میدرد، من اسرائیل و یهودا را تکه پاره خواهم کرد و با خود خواهم برد و رهانندهای نخواهد بود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید14 مانند شیری که شکار خود را میدرد، من افرایم و یهودا را میدرم و با خود میبرم و هیچکسی نمیتواند آنها را از چنگ من برهاند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 مانند شیری که شکار خود را میدرد، من اِفرایِم و یهودا را خواهم درید و با خود خواهم برد و هیچکسی نخواهد توانست آنها را از چنگ من برهاند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 من برای اِفرایِم مثل شیر، و برای خاندان یهودا مانند شیر ژیان خواهم بود. من خودم خواهم درید و رفته خواهم ربود و رهانندهای نخواهد بود. Faic an caibideil |