هوشع 2:16 - Persian Old Version16 و خداوند میگوید که «در آن روز مراایشی (یعنی شوهر من ) خواهد خواند و دیگر مرابعلی نخواهد گفت، Faic an caibideilهزارۀ نو16 «و خداوند میفرماید: در آن روز مرا ’شوهرِ من‘ خواهی خواند، و دیگر مرا ’بَعَلِ من‘ نخواهی گفت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 در آن روز مرا به جای «سرور من»، «شوهر من» خطاب خواهد کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید16 در آن روز مرا به جای «بعل من»، «شوهر من» صدا خواهد کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 در آن روز، مرا «شوهر من» خواهد خواند و دیگر مرا «بَعَلِ من»، صدا نخواهد کرد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و خداوند میگوید که «در آن روز مرا ایشی، یعنی شوهر من خواهد خواند و دیگر مرا بَعَلی نخواهد گفت، Faic an caibideil |