عبرانیان 8:11 - Persian Old Version11 ودیگر کسی همسایه و برادر خود را تعلیم نخواهدداد و نخواهد گفت خداوند را بشناس زیرا که همه از خرد و بزرگ مرا خواهند شناخت. Faic an caibideilهزارۀ نو11 دیگر کسی به همسایۀ خود تعلیم نخواهد داد و یا کسی به برادر خود نخواهد گفت، ”خداوند را بشناس!“ زیرا همه از خُرد و بزرگ، مرا خواهند شناخت، Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 دیگر کسی به همسایه خود تعلیم نخواهد داد و یا کسی به خویشاوند خود نخواهد گفت ”خداوند را بشناس!“ زیرا همه، از کوچک و بزرگ، مرا خواهند شناخت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 دیگر احتیاجی نیست كه آنان به همشهریان خود تعلیم دهند یا به یکدیگر بگویند: خدا را بشناس، زیرا همه از بزرگ تا كوچک مرا خواهند شناخت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 دیگر احتیاجی نیست که آنان به همشهریان خود تعلیم دهند یا به یکدیگر بگویند: خداوند را بشناس، زیرا همه از بزرگ تا کوچک مرا خواهند شناخت. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری11 هیچکَ به هَمسادَه خو یاد نادِت و کسی به کاکا خو ناگِت، ”به خداوند بِشناس!“ چونکه اُشُ همه، اَ کوچِکُ گَپ، بِی مِه اَشناسِن، Faic an caibideil |