عبرانیان 7:26 - Persian Old Version26 زیرا که ما را چنین رئیس کهنه شایسته است، قدوس و بیآزار و بیعیب و از گناهکاران جدا شده و از آسمانها بلندتر گردیده Faic an caibideilهزارۀ نو26 ما به چنین کاهن اعظمی نیاز داشتیم، کاهنی قدّوس، بیعیب، پاک، جدا از گناهکاران، و فراتر از آسمانها. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 این درست همان کاهن اعظمی است که ما نیاز داریم؛ زیرا او پاک و بیعیب و بیگناه و از گناهکاران جدا میباشد و در آسمان از مقامی پر افتخار برخوردار است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید26 در حقیقت این همان كاهنی است كه ما به او نیاز داریم. كاهنی پاک، بیغرض، بیآلایش، دور از گناهكاران که به مقامی بالاتر از تمام آسمانها سرافراز گردید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 درحقیقت این همان کاهن اعظمی است که ما به او نیاز داریم، کاهنی قدّوس، بیغرض، بیآلایش، جدا از گناهکاران که به مقامی بالاتر از تمام آسمانها سرافراز گردید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری26 به چه که واکعاً شایسته هَستَه که ما ایطو کاهن گِپویی مُبَشِت، مقدّس، بی تقصیر، بی لکه، جدا اَ گناهکارُن، و اَ آسَمُنُ خیلی بالاته بُردَه بودَه. Faic an caibideil |