عبرانیان 7:2 - Persian Old Version2 و ابراهیم نیز ازهمهچیزها دهیک بدو داد؛ که او اول ترجمه شده «پادشاه عدالت» است و بعد ملک سالیم نیز یعنی «پادشاه سلامتی». Faic an caibideilهزارۀ نو2 و ابراهیم به همین شخص از همه چیز دهیک داد. نام او نخست به معنی ’پادشاه پارسایی‘ و بعد ’پادشاه سالیم‘، یعنی ’پادشاه صلح‘ است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 ابراهیم نیز از همۀ غنایم جنگی، به او دهیک داد. اما معنی نام مِلکیصِدِق، نخست «پادشاه عدالت» است، و بعد، «پادشاهِ سالیم»، یعنی پادشاه صلح و صفا. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 و ابراهیم دهیک هر چیزی را كه داشت به او داد. (نام او در مقام اول به معنای «پادشاه نیكویی» و بعد پادشاه سالیم یعنی «پادشاه صلح و سلامتی» است.) Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 و ابراهیم دهیک هر چیزی را که داشت به او داد. نام او نخست به معنای «پادشاه نیکویی» است و چون پادشاه سالیم بود، نام او «پادشاه صلح» نیز است. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری2 و اِبرائیم ده یک همِی چی به اُ تکدیم ایکه. نُمی اَوِّل به معنی ’پادشاه صالح‘ اِن و بعدشَم ’پادشاه سالیم‘، یعنی ’پادشاه صُل و سلامتی‘ ن. Faic an caibideil |