عبرانیان 13:5 - Persian Old Version5 سیرت شما از محبت نقره خالی باشد و به آنچه دارید قناعت کنید زیرا که او گفته است: «تو را هرگز رها نکنم و تو را ترک نخواهم نمود.» Faic an caibideilهزارۀ نو5 زندگی شما بَری از پولدوستی باشد و به آنچه دارید قناعت کنید، زیرا خدا فرموده است: «تو را هرگز وا نخواهم گذاشت، و هرگز ترک نخواهم کرد.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 از پول دوستی بپرهیزید و به آنچه دارید قانع باشید، زیرا خدا فرموده است: «شما را هرگز تنها نخواهم گذاشت و ترک نخواهم کرد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 نگذارید عشق به پول، حاكم زندگی شما باشد بلكه به آنچه دارید قانع باشید؛ زیرا خدا فرموده است: «من هرگز شما را تنها نخواهم گذاشت و ترک نخواهم كرد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 نگذارید عشق به پول، حاکم زندگی شما باشد بلکه به آنچه دارید قانع باشید، زیرا خدا فرموده است: «شما را هرگز تنها نخواهم گذاشت و هرگز شما را ترک نخواهم کرد.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری5 زندگیتُ اَ پولپرستی دور بُگناری و به اُنچه تُهَه کانع بَشین، به چه که خدا ایگُفتِن: «ابداً نه وِلِتْ اَکُنُم، و نه تَرکِتْ اَکُنُم.» Faic an caibideil |