عبرانیان 13:21 - Persian Old Version21 شما را در هر عمل نیکو کامل گرداناد تا اراده او را بهجا آورید وآنچه منظور نظر او باشد، در شما بعمل آوردبوساطت عیسی مسیح که او را تا ابدالاباد جلال باد. آمین. Faic an caibideilهزارۀ نو21 شما را به هر چیز نیکو مجهز گرداند تا ارادۀ او را به انجام رسانید. باشد که او هرآنچه را که موجب خشنودی اوست به واسطۀ عیسی مسیح در ما به عمل آورد، که او را جلال جاودانه باد. آمین. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 و از او میخواهم که شما را با آنچه نیاز دارید مجهز سازد تا ارادهٔ او را بجا آورید، و نیز به قدرت عیسی مسیح آنچه را که پسندیدهٔ اوست، در ما عملی سازد. شکوه و جلال تا ابد از آن مسیح باد. آمین. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید21 همان خدا، شما را در همهٔ كارهای نیک کاملاً مجهّز گرداند تا ارادهٔ او را به عمل آورید و آنچه كه او را خشنود میسازد به وسیلهٔ عیسی مسیح در ما به انجام برساند. شکوه و جلال تا به ابد از آن مسیح است! آمین. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 شما را در همۀ کارهای نیک کاملاً مجهّز گرداند تا ارادۀ او را بهعمل آورید و آنچه را که موجب خشنودی او است بهوسیلهٔ عیسای مسیح در ما به انجام برساند. شکوه و جلال تا ابد از آن مسیح است! آمین. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری21 شمائو به هر چیز خُب مجهز بُکنت تا ارادهٔ اُ رو اَنجُم هادِین، باشتا خدا هر چه که خشنودش اَکُنت، بواسطهٔ عیسی مسیح در ما بکار بِگِنت، همو عیسی مسیح که جلال تا ابدالآباد بر اُ بُبوت. آمین. Faic an caibideil |