حَبَقوق 3:6 - Persian Old Version6 او بایستاد و زمین را پیمود. او نظر افکندو امتها را پراکنده ساخت و کوههای ازلی جستند و تلهای ابدی خم شدند. طریق های اوجاودانی است. Faic an caibideilهزارۀ نو6 او ایستاد و زمین را به جنبش درآورد؛ او نگریست و قومها از جا جَستند. کوههای ازلی در هم شکستند و تپههای ابدی پست شدند. طریقهای او جاودانی است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 وقتی او میایستد زمین تکان میخورد و هنگامی که نگاه میکند، قومها میلرزند. کوههای ازلی خرد میشوند و تپههای ابدی با خاک یکسان میگردند. قدرت او بیزوال است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 هنگامیکه میایستد، زمین میلرزد وقتی نگاه میکند، قومها از ترس میلرزند. کوههای جاودانی خُرد میشوند و تپّههای ابدی که در زمانهای قدیم بر آنها قدم میزد، از هم پاشیده میشوند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 هنگامیکه میایستد، زمین میلرزد و چون مینگرد، قومها از ترس میلرزند. کوههای جاودانی خُرد میشوند و تپّههای ابدی که در زمانهای قدیم بر آنها قدم میزد، از هم پاشیده میشوند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 او بایستاد و زمین را پیمود. او نظر افکند و قومها را پراکنده ساخت. کوههای ازلی در هم شکستند و تپههای ابدی خم شدند. راههای او جاودانی است. Faic an caibideil |