Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




حَبَقوق 1:14 - Persian Old Version

14 و مردمان را مثل ماهیان دریا و مانندحشراتی که حاکمی ندارند میگردانی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

14 تو انسان را همانند ماهیان دریا می‌سازی، همچون خزندگانی که حاکمی ندارند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14-15 چرا مردم را مانند ماهیان و جانوران دریا که مدافعی ندارند به قلاب بابِلی‌ها می‌اندازی؟ آنها با تور خود مردم را به دام می‌اندازند و از صید آنها شادی می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

14 چرا مردم را مثل ماهیان و خزندگان که رهبری ندارند، به قلّاب بابلی‌ها می‌اندازی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 چرا با مردم مثل ماهیان و خزندگان بی‌رهبر رفتار می‌کنی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و مردمان را مثل ماهیان دریا، و همانند حشراتی که حاکمی ندارند، می‌گردانی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




حَبَقوق 1:14
4 Iomraidhean Croise  

که وی را پیشوایی نیست و نه سرور و نه حاکمی.


خداوند میگوید: اینک ماهی گیران بسیار راخواهم فرستاد تا ایشان را صید نمایند و بعد از آن صیادان بسیار را خواهم فرستاد تا ایشان را از هرکوه و هر تل و از سوراخهای صخرهها شکارکنند.


چشمان توپاکتر است از اینکه به بدی بنگری و به بیانصافی نظر نمی توانی کرد. پس چرا خیانتکاران راملاحظه مینمایی و حینی که شریر کسی را که ازخودش عادل تر است میبلعد، خاموش میمانی؟


اوهمگی ایشان را به قلاب برمی کشد و ایشان را به دام خود میگیرد و در تور خویش آنها را جمع مینماید. از اینجهت، مسرور و شادمان میشود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan