حَبَقوق 1:10 - Persian Old Version10 و ایشان پادشاهان رااستهزا مینمایند و سروران مسخره ایشان میباشند. بر همه قلعهها میخندند و خاک راتوده نموده، آنها را مسخر میسازند. Faic an caibideilهزارۀ نو10 پادشاهان را به ریشخند میگیرند، و حکمرانان را تمسخر میکنند؛ بر همۀ قلعهها میخندند، و تَلی از خاک برای تسخیر آنها بر پا میدارند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 «پادشاهان و بزرگان را تمسخر میکنند و قلعهها را به هیچ میشمارند. در پشت دیوار قلعهها، از خاک تپه میسازند و آنها را تصرف میکنند! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 پادشاهان را مسخره میکنند و به بزرگان میخندند. قلعهها را هیچ میشمارند و در پشت دیوار آنها تپّهای از خاک میسازند و آنها را تصرّف میکنند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 پادشاهان را مسخره میکنند و به بزرگان میخندند. قلعهها را هیچ میشمارند و در پشت دیوار آنها تپّهای از خاک میسازند و آنها را تصرّف میکنند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 ایشان پادشاهان را مسخره مینمایند، و حاکمان مسخره ایشان میباشند. بر همه قلعهها میخندند و خاک را توده نموده، آنها را تسخیر میکنند. Faic an caibideil |