Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 9:9 - Persian Old Version

9 «اینک من عهد خود را با شما و بعداز شما با ذریت شما استوار سازم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 «اینک من عهد خویش را با شما و پس از شما با فرزندان شما استوار می‌سازم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «من با شما و با نسلهای آیندهٔ شما عهد می‌بندم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 «من ‌با شما و بعد از شما با فرزندان‌ شما پیمان ‌می‌بندم‌.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 «من ‌با شما و بعد از شما با فرزندان‌ شما پیمان ‌می‌بندم‌.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 «اینک من عهد خود را با شما و بعد از شما، با نسل شما استوار سازم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 9:9
11 Iomraidhean Croise  

هرآینه تو را برکت دهم، و ذریت تو را کثیر سازم، مانند ستارگان آسمان، و مثل ریگهایی که بر کناره دریاست. و ذریت تو دروازه های دشمنان خود رامتصرف خواهند شد.


لکن عهد خود را با تو استوارمی سازم، و به کشتی در خواهی آمد، تو وپسرانت و زوجه ات و ازواج پسرانت با تو.


و با همه جانورانی که با شما باشند، از پرندگان و بهایم و همه حیوانات زمین با شما، با هرچه از کشتی بیرون آمد، حتی جمیع حیوانات زمین.


عهدخود را با شما استوار میگردانم که بار دیگر هرذی جسد از آب طوفان هلاک نشود، و طوفان بعداز این نباشد تا زمین را خراب کند.»


و خدا به نوح گفت: «این است نشان عهدی که استوار ساختم در میان خود و هرذی جسدی که بر زمین است.»


و خدا نوح و پسرانش را با وی خطاب کرده، گفت:


«خداوند چنین میگوید: اگر عهد مرا با روز وعهد مرا با شب باطل توانید کرد که روز و شب دروقت خود نشود،


درباره پسر خود که بحسب جسم از نسل داود متولد شد،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan