Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 8:10 - Persian Old Version

10 و هفت روز دیگر نیز درنگ کرده، باز کبوتر را از کشتی رها کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 نوح هفت روز دیگر درنگ کرد و دیگر بار کبوتر را از کشتی رها کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 نوح هفت روز دیگر صبر کرد و بار دیگر همان کبوتر را رها نمود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 هفت‌ روز دیگر صبر كرد و دوباره‌ كبوتر را رها كرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 او هفت‌ روز دیگر صبر کرد و دوباره‌ کبوتر را رها کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و هفت روز دیگر نیز درنگ کرده، باز کبوتر را از کشتی رها کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 8:10
9 Iomraidhean Croise  

و واقع شدبعد از هفت روز که آب طوفان بر زمین آمد.


زیرا که من بعد از هفت روزدیگر، چهل روز و چهل شب باران میبارانم، وهر موجودی را که ساختهام، از روی زمین محومی سازم.»


و در وقت عصر، کبوتر نزد وی برگشت، و اینک برگ زیتون تازه در منقار وی است. پس نوح دانست که آب از روی زمین کم شده است.


و هفت روز دیگر نیز توقف نموده، کبوتر را رها کرد، و او دیگر نزد وی برنگشت.


اماکبوتر چون نشیمنی برای کف پای خود نیافت، زیرا که آب در تمام روی زمین بود، نزد وی به کشتی برگشت. پس دست خود را دراز کرد و آن را گرفته نزد خود به کشتی درآورد.


انتظار بسیار برای خداوند کشیدهام، وبه من مایل شده، فریاد مرا شنید.


پسای خداوند در طریق داوریهای توانتظار تو را کشیدهایم. و جان ما به اسم تو و ذکر تو مشتاق است.


و من برای خداوند که روی خود را از خاندان یعقوب مخفی میسازدانتظار کشیده، امیدوار او خواهم بود.


اما اگر امید چیزی را داریم که نمی بینیم، با صبر انتظار آن میکشیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan