پیدایش 50:5 - Persian Old Version5 "پدرم مرا سوگند داده، گفت: اینک من میمیرم؛ در قبری که برای خویشتن در زمین کنعان کندهام، آنجا مرا دفن کن." اکنون بروم و پدرخود را دفن کرده، مراجعت نمایم.» Faic an caibideilهزارۀ نو5 پدرم مرا سوگند داده، گفت: ”من بهزودی میمیرم. مرا در قبری که برای خود در سرزمین کنعان کندهام، دفن کن.“ پس اکنون اجازه بده بروم و پدر خود را دفن کنم و بازگردم.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 «پدرم مرا قسم داده است که پس از مرگش جسد وی را به کنعان برده، در قبری که برای خود آماده کرده است دفن کنم. درخواست میکنم به من اجازه دهید بروم و پدرم را دفن کنم. پس از دفن پدرم مراجعت خواهم کرد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 پدرم در موقع فوت خود مرا قسم داده است كه بدن او را در سرزمین کنعان در قبری كه قبلاً تهیّه كرده است، به خاک بسپارم. پس خواهش میكنم اجازه بفرمایید بروم و بدن پدرم را به خاک بسپارم و بازگردم.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 'پدرم در موقع فوت خود مرا قسم داده بود که بدن او را در سرزمین کنعان در قبری که قبلاً تهیّه کرده بود، به خاک بسپارم. پس خواهش میکنم اجازه بفرمایید بروم و پدرم را به خاک بسپارم و بازگردم.'» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 "پدرم مرا سوگند داده، گفت: اینک من میمیرم؛ در قبری که برای خویشتن در سرزمین کنعان کندهام، آنجا مرا دفن کن." اکنون بروم و پدر خود را دفن کرده، مراجعت نمایم.» Faic an caibideil |