پیدایش 49:15 - Persian Old Version15 چون محل آرمیدن را دید که پسندیده است، و زمین را دلگشا یافت، پس گردن خویش را برای بار خم کرد، و بنده خراج گردید. Faic an caibideilهزارۀ نو15 چون دید که محل استراحت نیکوست و زمین، دلپذیر، پشت خود را برای بار خم کرد و به کار اجباری تن داد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 وقتی ببیند جایی که خوابیده دلپسند است، تن به کار خواهد داد و چون بردهای به بیگاری کشیده خواهد شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید15 او دید كه جای استراحت او نیكو و زمین او دلگشاست. او پشت خود را برای بار خم كرده و مجبور شده است که مثل یک غلام كار كند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 او دید که جای استراحت او نیکو و زمین او دلگشا است. او پشت خود را برای بار خم کرده و مثل یک برده مجبور به بیگاری شده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 چون محل آرمیدن را دید که پسندیده است و زمین را دلگشا یافت، پس گردن خویش را برای بار خم کرد و بنده خراج گردید. Faic an caibideil |