Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 44:4 - Persian Old Version

4 و ایشان از شهربیرون شده، هنوز مسافتی چند طی نکرده بودند، که یوسف به ناظر خانه خود گفت: «بر پا شده، درعقب این اشخاص بشتاب، و چون بدیشان فرارسیدی، ایشان را بگو: چرا بدی به عوض نیکویی کردید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 ولی هنوز چندان از شهر دور نشده بودند که یوسف به پیشکار خانه‌اش گفت: «برخیز و در پی آن مردان برو و چون به آنان رسیدی، به ایشان بگو: ”چرا پاسخ نیکویی را با بدی دادید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 اما هنوز از شهر زیاد دور نشده بودند که یوسف به پیشکار خانه‌اش گفت: «به دنبال ایشان بشتاب و چون به آنها رسیدی بگو: ”چرا به عوض خوبی بدی کردید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 هنوز فاصلهٔ زیادی از شهر دور نشده ‌بودند كه‌ یوسف ‌به ‌خادم‌ دستور داد: «با عجله‌ دنبال ‌آنها برو و وقتی به‌ آنها رسیدی بگو:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 هنوز فاصلۀ زیادی از شهر دور نشده ‌بودند که‌ یوسف ‌به ‌خادم‌ خود دستور داده گفت: «با عجله‌ دنبال ‌آن‌ها برو و وقتی به‌ آن‌ها رسیدی بگو، 'چرا در مقابل‌ نیکی بدی کردید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و ایشان از شهر بیرون شده، هنوز مسافتی چند طی نکرده بودند، که یوسف به مباشر خانه خود گفت: «بر پا شده، در عقب این اشخاص بشتاب و چون به ایشان فرا رسیدی، ایشان را بگو: "چرا بدی به عوض نیکویی کردید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 44:4
9 Iomraidhean Croise  

آنگاه رخت خود را چاک زدند، و هر کس الاغ خود را بار کرده، به شهر برگشتند.


و چون صبح روشن شد، آن مردان را باحماران ایشان، روانه کردند.


اینک ایشان مکافات آن را به ما میرسانند، به اینکه میآیند تا ما را از ملک تو که آن را به تصرف ما دادهای، اخراج نمایند.


و به عوض نیکویی به من بدی کردهاند. و به عوض محبت، عداوت نموده.


به عوض نیکویی بدی به من میکنند. جان مرا بیکس گردانیدهاند.


کسیکه به عوض نیکویی بدی میکند بلااز خانه او دور نخواهد شد.


عیسی بدیشان جواب داد: «ازجانب پدر خود بسیار کارهای نیک به شما نمودم. بهسبب کدامیک از آنها مرا سنگسار میکنید؟»


پس چون جمیع مردان جنگی از میان قوم بالکل مردند،


و به داود گفت: «تو از من نیکوترهستی زیرا که تو جزای نیکو به من رسانیدی و من جزای بد به تو رسانیدم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan