Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 44:26 - Persian Old Version

26 گفتیم: "نمی توانیم رفت، لیکن اگر برادر کهتر باما آید، خواهیم رفت، زیرا که روی آن مرد رانمی توانیم دید اگر برادر کوچک با ما نباشد."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

26 ولی ما گفتیم: ”نمی‌توانیم برویم. تنها اگر برادر کوچکمان با ما بیاید، خواهیم رفت. زیرا نمی‌توانیم روی آن مرد را ببینیم، مگر آن که برادر کوچکمان با ما باشد.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 گفتیم که نمی‌توانیم به مصر برویم مگر این که اجازه بدهی برادر کوچک خود را نیز همراه خود ببریم. چون اگر او را با خود نبریم حاکم مصر ما را به حضور نخواهد پذیرفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

26 ما جواب ‌دادیم‌ كه ‌نمی‌توانیم‌ برویم‌، ما اجازه‌ نداریم ‌پیش‌ آن ‌مرد برویم‌ مگر اینکه برادر كوچک‌ ما هم ‌با ما باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 ما جواب ‌دادیم‌ که ‌نمی‌توانیم‌ برویم‌؛ ما اجازه‌ نداریم ‌پیش‌ آن ‌مرد برگردیم مگر این‌که برادر کوچک‌ ما هم ‌با ما باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 گفتیم: "نمی توانیم رفت، لیکن اگر برادر کوچکتر با ما آید، خواهیم رفت، زیرا که روی آن مرد را نمی‌توانیم دید اگر برادر کوچک با ما نباشد."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 44:26
6 Iomraidhean Croise  

بدینطور آزموده میشوید: به حیات فرعون از اینجا بیرون نخواهید رفت، جز اینکه برادر کهتر شما در اینجابیاید.


و او تجسس کرد، و از مهتر شروع نموده، به کهتر ختم کرد. و جام در عدل بنیامین یافته شد.


و پدر ما گفت: "برگشته اندک خوراکی برای ما بخرید."


وغلامت، پدر من، به ما گفت: "شما آگاهید که زوجهام برای من دو پسر زایید.


پس او از اندرون در جواب گوید مرا زحمت مده، زیرا که الان دربسته است و بچه های من در رختخواب با من خفتهاند نمی توانم برخاست تا به تو دهم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan