Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 44:21 - Persian Old Version

21 و به غلامان خودگفتی: "وی را نزد من آرید تا چشمان خود را بروی نهم."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

21 آنگاه به بندگانت گفتی: ”او را نزد من آورید تا به چشم خود او را ببینم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 دستور دادی که آن برادر کوچکتر را به حضورت بیاوریم تا او را ببینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

21 ای آقا، شما فرمودید كه‌ او را اینجا بیاوریم ‌تا او را ببینید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 ای آقا، شما فرمودید که‌ او را اینجا بیاوریم ‌تا او را ببینید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و به غلامان خود گفتی: "او را نزد من آرید، تا به چشم خود او را ببینم."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 44:21
7 Iomraidhean Croise  

بدینطور آزموده میشوید: به حیات فرعون از اینجا بیرون نخواهید رفت، جز اینکه برادر کهتر شما در اینجابیاید.


و برادر کوچک خود را نزد من آرید، تا سخنان شما تصدیق شودو نمیرید.» پس چنین کردند.


و چون چشمان خود را باز کرده، برادر خود بنیامین، پسرمادر خویش را دید، گفت: «آیا این است برادرکوچک شما که نزد من، ذکر او را کردید؟» و گفت: «ای پسرم، خدا بر تو رحم کناد.»


و به آقای خود گفتیم: "آن جوان نمی تواند از پدر خود جدا شود، چه اگر از پدرخویش جدا شود او خواهد مرد."


و چشمان خودرا بر ایشان به نیکویی خواهمانداخت و ایشان را به این زمین باز خواهم آورد و ایشان را بنا کرده، منهدم نخواهم ساخت و غرس نموده، ریشه ایشان را نخواهم کند.


وحال اینک من امروز تو را از زنجیرهایی که بردستهای تو است رها میکنم. پس اگر در نظرت پسند آید که با من به بابل بیایی بیا و تو را نیکومتوجه خواهم شد. و اگر در نظرت پسند نیاید که همراه من به بابل آیی، پس میا و بدان که تمامی زمین پیش تو است هر جایی که در نظرت خوش و پسند آید که بروی به آنجا برو.»


و اگر پیش دشمنان خود به اسیری روند شمشیر را در آنجاامر خواهم فرمود تا ایشان را بکشد و نظر خود رابر ایشان برای بدی خواهم داشت و نه برای نیکویی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan