پیدایش 31:8 - Persian Old Version8 هر گاه میگفت اجرت تو پیسهها باشد، تمام گلهها پیسه میآوردند، و هر گاه گفتی اجرت تو مخطط باشد، همه گلهها مخطط میزاییدند. Faic an caibideilهزارۀ نو8 اگر میگفت: ”خالدارها مزد تو باشند،“ آنگاه همۀ گلهها خالدار میزادند، و اگر میگفت: ”خطدارها مزد تو باشند،“ آنگاه همۀ گلهها خطدار میزادند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 زیرا هر وقت پدرتان میگفت: ”حیواناتِ خالدار از آن تو باشند،“ تمامی گله برههای خالدار میآوردند و موقعی که از این فکر منصرف میشد و میگفت: ”تمام خطدارها مال تو باشند،“ آنگاه تمام گله برههای خطدار میزاییدند! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 هر وقت لابان میگفت: 'بزهای ابلق اجرت تو باشد'، تمام گلّه، بُزغالههای ابلق زاییدند. وقتی میگفت: 'بُزغالههای خالدار و ابلق اجرت تو باشد'، تمام گلّه، بُزغالههای خالدار و خطخطی زاییدند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 هر وقت لابان میگفت، 'بُزهای اَبلق اجرت تو باشد'، تمام گلّه، بُزغالههای اَبلق زاییدند. وقتی میگفت، 'بُزغالههای خطخطی اجرت تو باشد'، تمام گلّه، بُزغالههای خطخطی زاییدند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 هر گاه میگفت مزد تو خالدارها باشد، تمام گلهها خالدار میآوردند، و هرگاه میگفت مزد تو خطخطی باشد، همه گلهها خطخطی میزاییدند. Faic an caibideil |