Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 27:9 - Persian Old Version

9 بسوی گله بشتاب، و دو بزغاله خوب از بزها، نزد من بیاور، تا از آنها غذایی برای پدرت بطوری که دوست میدارد، بسازم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 به سوی گله بشتاب و دو بزغالۀ خوب نزد من بیاور، تا برای پدرت خوراکی خوش‌طعم، همان‌گونه که دوست می‌دارد، مهیا سازم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 نزد گله برو و دو بزغالهٔ خوب جدا کن و نزد من بیاور تا من از گوشت آنها غذایی را که پدرت دوست می‌دارد برایش تهیه کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 به ‌طرف‌ گلّه‌ برو. دو بُزغالهٔ چاق ‌بگیر و بیاور. من ‌آنها را می‌پزم ‌و از آن‌ غذایی كه‌ پدرت‌ خیلی دوست ‌دارد، درست ‌می‌كنم‌.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 به ‌سوی گلّه‌ برو و دو بُزغالۀ چاق بیاور تا من ‌آن‌ها را پخته غذایی را که‌ پدرت‌ خیلی دوست ‌دارد، درست ‌کنم‌.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 به سوی گله بشتاب و دو بزغاله خوب از بزها نزد من بیاور، تا از آنها غذایی برای پدرت به طوری که دوست می‌دارد، درست کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 27:9
6 Iomraidhean Croise  

و آن را نزد پدرت ببر تا بخورد، و تو را قبل از وفاتش برکت دهد.»


پس رفت و گرفته، نزد مادر خود آورد. و مادرش خورشی ساخت بطوری که پدرش دوست میداشت.


و خورشی برای من چنانکه دوست میدارم ساخته، نزد من حاضر کن، تا بخورم و جانم قبل از مردنم تو را برکت دهد.»


پسای پسر من، الان سخن مرا بشنو در آنچه من به تو امر میکنم.


و مانوح به فرشته خداوند گفت: «تو راتعویق بیندازیم و برایت گوسالهای تهیه بینیم.»


آنگاه یسا یک بار الاغ از نان و یک مشگ شراب و یک بزغاله گرفته، بهدست پسرخود داود نزد شاول فرستاد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan