Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 24:9 - Persian Old Version

9 پس خادم دست خود را زیرران آقای خود ابراهیم نهاد، و در این امر برای اوقسم خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 پس خادم دست خود را زیر ران آقایش گذاشت، و در این امر برای وی سوگند خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 پس خادم دستش را زیر ران سَرور خود ابراهیم گذاشت و قسم خورد که مطابق دستور او عمل کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 پس‌ آن ‌نوكر دست‌ خود را زيرِ ‌ران ‌اربابش ‌ابراهیم‌ گذاشت ‌و برای او قسم‌ خورد كه‌ هرچه‌ ابراهیم ‌از او خواسته ‌است، انجام‌ دهد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 پس‌ آن ‌خادم دست‌ خود را زیر ‌ران ‌اربابش ‌ابراهیم‌ گذاشت ‌و قسم‌ خورد که‌ هرچه‌ را که او خواسته ‌است، انجام‌ دهد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 پس خادم دست خود را زیر ران آقای خود ابراهیم نهاد و در این امر برای او قسم خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 24:9
2 Iomraidhean Croise  

و خادم ده شتر، از شتران آقای خود گرفته، برفت. و همه اموال مولایش بهدست او بود. پس روانه شده، به شهر ناحور در ارام نهرین آمد.


و ابراهیم به خادم خود، که بزرگ خانه وی، و بر تمام مایملک او مختار بود، گفت: «اکنون دست خود را زیر ران من بگذار.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan