Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 24:37 - Persian Old Version

37 وآقایم مرا قسم داد و گفت که "زنی برای پسرم ازدختران کنعانیان که در زمین ایشان ساکنم، نگیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

37 و آقایم مرا سوگند داده و گفته است: ”برای پسرم زنی از دختران کنعانیان، که در سرزمینشان ساکنم، مگیر،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 سرورم مرا قسم داده که از دختران کنعانی برای پسرش زن نگیرم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

37 آقایم ‌از من ‌قول‌ گرفته‌ و مرا قسم‌ داده‌ است ‌كه ‌از مردم‌ كنعان ‌برای پسرش ‌زن‌ نگیرم‌.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 سرورم مرا قسم داده‌ است ‌که ‌از مردم‌ کنعان ‌برای پسرش ‌زن‌ نگیرم‌،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 و آقایم مرا قسم داد و گفت که "زنی برای پسرم از دختران کنعانیان که در سرزمین ایشان ساکنم، نگیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 24:37
5 Iomraidhean Croise  

بلکه به خانه پدرم و به قبیله من بروی، و زنی برای پسرم بگیری."


و رفقه به اسحاق گفت: «بسبب دختران حت از جان خود بیزار شدهام. اگریعقوب زنی از دختران حت، مثل اینانی که دختران این زمینند بگیرد، مرا از حیات چه فایده خواهد بود.»


پسران خدا دختران آدمیان را دیدند که نیکومنظرند، و از هر کدام که خواستند، زنان برای خویشتن میگرفتند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan