Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 19:26 - Persian Old Version

26 اما زن او، از عقب خودنگریسته، ستونی از نمک گردید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

26 اما زن لوط به پشت سر نگریست، و ستونی از نمک گردید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 اما زن لوط به پشت سر نگاه کرد و به ستونی از نمک مبدل گردید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

26 امّا زن‌ لوط ‌به‌ عقب ‌نگاه ‌كرد و به ‌یک ‌ستون ‌نمک‌ تبدیل ‌شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 امّا زن‌ لوط ‌به‌ عقب ‌نگاه ‌کرد و به ‌یک ‌ستون ‌نمک‌ تبدیل ‌شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 اما زن او از عقب خود نگریسته، ستونی از نمک گردید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 19:26
5 Iomraidhean Croise  

وواقع شد چون ایشان را بیرون آورده بودند که یکی به وی گفت: «جان خود را دریاب و از عقب منگر، و در تمام وادی مایست، بلکه به کوه بگریز، مبادا هلاک شوی.»


کسیکه در دل مرتد است از راههای خودسیر میشود، و مرد صالح به خود سیر است.


یعنی مجمرهای این گناهکاران را به ضد جان ایشان و از آنها تختهای پهن برای پوشش مذبح بسازند، زیرا چونکه آنهارا به حضور خداوند گذرانیدهاند مقدس شده است، تا برای بنیاسرائیل آیتی باشد.»


لکن عادل به ایمان زیست خواهد نمود و اگر مرتد شود نفس من باوی خوش نخواهد شد.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan