پیدایش 19:19 - Persian Old Version19 همانا بنده ات در نظرت التفات یافته است و احسانی عظیم به من کردی که جانم را رستگار ساختی، و من قدرت آن ندارم که به کوه فرار کنم، مبادا این بلا مرا فروگیرد و بمیرم. Faic an caibideilهزارۀ نو19 اینک بندهات در نظرت فیض یافته است و با حفظ جانم محبتی بزرگ در حق من کردهای. اما من توان آن ندارم به کوه بگریزم، مبادا این بلا مرا فرو گیرد و بمیرم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 تو در حق من خوبی کرده، جانم را نجات دادهای، و محبت بزرگی در حق من کردهای. اما من نمیتوانم به کوهستان فرار کنم، زیرا میترسم قبل از رسیدن به آنجا این بلا دامنگیر من بشود و بمیرم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید19 شما به من لطف بزرگی كردهاید و زندگی مرا نجات دادهاید، امّا آن كوهها خیلی دور است و من نمیتوانم خود را به آنجا برسانم و قبل از اینكه به آنجا برسم هلاک میشوم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 شما به من لطف بزرگی کردهاید و زندگی مرا نجات دادهاید، امّا آن کوهها خیلی دورند و من نمیتوانم خود را به آنجا برسانم؛ قبل از اینکه به آنجا برسم، هلاک میشوم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 اینک خادمت در نظرت التفات یافته است و احسانی عظیم به من کردی که جانم را رستگار ساختی و من قدرت آن ندارم که به کوه فرار کنم، مبادا این بلا مرا فرو گیرد و بمیرم. Faic an caibideil |