Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 19:18 - Persian Old Version

18 لوط بدیشان گفت: «ای آقاچنین مباد!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 ولی لوط بدیشان گفت: «ای سرورانم، چنین مباد!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 لوط جواب داد: «ای سَروَرم، تمنا می‌کنم از ما نخواهید چنین کاری بکنیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 لوط ‌در جواب‌ گفت‌: «ای آقایان‌، از ما نخواهید كه‌ این‌كار را بكنیم‌،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 لوط ‌در جواب‌ گفت‌: «ای آقایان‌، از ما نخواهید که‌ این‌کار را بکنیم‌.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 لوط به ایشان گفت: «ای آقایانم، چنین مباد!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 19:18
8 Iomraidhean Croise  

وواقع شد چون ایشان را بیرون آورده بودند که یکی به وی گفت: «جان خود را دریاب و از عقب منگر، و در تمام وادی مایست، بلکه به کوه بگریز، مبادا هلاک شوی.»


همانا بنده ات در نظرت التفات یافته است و احسانی عظیم به من کردی که جانم را رستگار ساختی، و من قدرت آن ندارم که به کوه فرار کنم، مبادا این بلا مرا فروگیرد و بمیرم.


پس گفت: «مرا رها کن زیرا که فجرمی شکافد.» گفت: «تا مرا برکت ندهی تو را رهانکنم.»


خداوند که قدوس اسرائیل و صانع آن میباشد چنین میگوید: درباره امور آینده ازمن سوال نمایید و پسران مرا و اعمال دستهای مرابه من تفویض نمایید.


پطرس گفت: «حاشا خداوندا زیرا چیزی ناپاک یا حرام هرگزنخوردهام.»


حنانیا جواب داد که «ای خداوند، درباره این شخص از بسیاری شنیدهام که به مقدسین تو در اورشلیم چه مشقتهارسانید،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan