Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 19:10 - Persian Old Version

10 آنگاه آن دو مرد، دست خود را پیش آورده، لوط را نزد خود به خانه درآوردند و در رابستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 ولی آن مردان دست خویش دراز کرده، لوط را نزد خود به خانه در‌آوردند و در را بستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 اما آن دو مرد دست خود را دراز کرده، لوط را به داخل خانه کشیدند و در را بستند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 امّا آن ‌دو مرد كه ‌داخل‌ خانه ‌بودند بیرون‌ آمدند و لوط ‌را به ‌داخل ‌خانه ‌كشیدند و در را بستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 امّا آن ‌دو مرد که ‌داخل‌ خانه ‌بودند، دست خود را بیرون‌ آورده لوط ‌را به ‌داخل ‌خانه ‌کشیدند و در را بستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 آنگاه آن دو مرد، دست خود را پیش آورده، لوط را نزد خود به خانه درآوردند و در را بستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 19:10
2 Iomraidhean Croise  

و وقت عصر، آن دو فرشته وارد سدوم شدند، و لوط به دروازه سدوم نشسته بود. و چون لوط ایشان را بدید، به استقبال ایشان برخاسته، رو بر زمین نهاد


اما آن اشخاصی را که به در خانه بودند، از خرد و بزرگ، به کوری مبتلا کردند، که ازجستن در، خویشتن را خسته ساختند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan