پیدایش 19:1 - Persian Old Version1 و وقت عصر، آن دو فرشته وارد سدوم شدند، و لوط به دروازه سدوم نشسته بود. و چون لوط ایشان را بدید، به استقبال ایشان برخاسته، رو بر زمین نهاد Faic an caibideilهزارۀ نو1 شامگاهان، آن دو فرشته به سُدوم رسیدند، و لوط به دروازۀ شهر نشسته بود. چون لوط ایشان را بدید به ملاقات ایشان برخاست و روی بر زمین نهاد Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 غروب همان روز وقتی که آن دو فرشته به دروازهٔ شهر سدوم رسیدند، لوط در آنجا نشسته بود. به محض مشاهدهٔ آنها، از جا برخاست و به استقبالشان شتافت و روی بر زمین نهاده، گفت: Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 در غروب آن روز وقتی آن دو فرشته وارد سدوم شدند، لوط بر دروازهٔ شهر نشسته بود. همین كه آنها را دید برخاست و به طرف آنها رفت تا از ایشان استقبال كند. او در مقابل آنان تعظیم كرد و گفت: Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 در غروب آن روز وقتی آن دو فرشته به دروازهٔ سُدوم رسیدند، لوط آنجا نشسته بود و همین که آنها را دید، برخاست و به استقبال آنها رفت تا از ایشان استقبال کند. او در مقابل آنها تعظیم کرده گفت: Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و وقت عصر، آن دو فرشته وارد سُدوم شدند و لوط به دروازه سُدوم نشسته بود. و چون لوط ایشان را بدید، به استقبال ایشان برخاسته، رو بر زمین نهاد Faic an caibideil |