Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 16:9 - Persian Old Version

9 فرشته خداوند به وی گفت: «نزد خاتون خود برگرد و زیر دست او مطیع شو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 آنگاه فرشتۀ خداوند به او گفت: «نزد بانوی خویش بازگرد و زیر دست او فروتن باش.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 فرشتهٔ خداوند به او گفت: «نزد بانوی خود برگرد و مطیع او باش.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 فرشته‌ گفت‌: «برگرد و نزد ‌بانوی خود برو و از او اطاعت ‌كن‌.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 فرشته‌ٔ خداوند گفت‌: «نزد ‌بانوی خود برگرد و از او اطاعت ‌کن‌.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 فرشته خداوند به او گفت: «نزد بانوی خود برگرد و زیر دست او مطیع باش.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 16:9
9 Iomraidhean Croise  

و فرشته خداوند به وی گفت: «ذریت تو رابسیار افزون گردانم، به حدی که از کثرت به شماره نیایند.»


ابرام به سارای گفت: «اینک کنیز تو بهدست توست، آنچه پسند نظر تو باشد با وی بکن.» پس چون سارای با وی بنای سختی نهاد، او از نزد وی بگریخت.


و گفت: «ای هاجر کنیز سارای، از کجا آمدی وکجا میروی؟» گفت: «من از حضور خاتون خودسارای گریختهام.»


اگر خشم پادشاه بر تو انگیخته شود، مکان خود را ترک منما زیرا که تسلیم، خطایای عظیم را مینشاند.


همدیگر را در خدا ترسی اطاعت کنید.


غلامان را نصیحت نما که آقایان خود رااطاعت کنند و در هر امر ایشان را راضی سازند ونقیض گو نباشند؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan