پیدایش 16:2 - Persian Old Version2 پس سارای به ابرام گفت: «اینک خداوند مرا از زاییدن باز داشت. پس به کنیز من درآی، شاید از او بنا شوم.» و ابرام سخن سارای را قبول نمود. Faic an caibideilهزارۀ نو2 پس سارای به اَبرام گفت: «خداوند مرا از آوردن فرزندان باز داشته است. پس به کنیز من درآی؛ شاید به واسطۀ او صاحب فرزندان گردم». اَبرام به سخن سارای گوش گرفت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 پس سارای به ابرام گفت: «خداوند مرا از بچهدار شدن بازداشته است. پس تو با کنیزم همبستر شو، تا شاید برای من فرزندی به دنیا آوَرَد.» ابرام با پیشنهاد سارای موافقت کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 سارای به اَبرام گفت: «خداوند مرا از بچّهدار شدن محروم كرده است. چرا تو با كنیز من هاجر همخواب نمیشوی؟ شاید او فرزندی برای من به دنیا بیاورد.» اَبرام با آنچه سارای گفت موافقت كرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 سارای به اَبرام گفت: «خداوند مرا از بچّهدار شدن محروم کرده است. پس با کنیز من هاجر همخواب شو؛ شاید توسط او صاحب فرزندی شوم.» اَبرام با آنچه سارای گفت، موافقت کرد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 پس سارای به اَبرام گفت: «اینک خداوند مرا از زاییدن باز داشت. پس به کنیز من درآی، شاید از او بنا شوم.» و اَبرام سخن سارای را قبول نمود. Faic an caibideil |