پیدایش 10:9 - Persian Old Version9 وی در حضور خداوند صیادی جبار بود. از این جهت میگویند: «مثل نمرود، صیاد جبار در حضور خداوند.» Faic an caibideilهزارۀ نو9 وی در حضور خداوند شکارچی نیرومندی بود؛ از این رو میگویند: «همچون نِمرود، شکارچی نیرومند در حضور خداوند.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 او با قدرتی که خداوند به وی داده بود، تیرانداز ماهری شد؛ از این جهت، وقتی میخواهند از مهارتِ تیراندازی کسی تعریف کنند، میگویند: «خداوند تو را در تیراندازی مانند نمرود گرداند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 او با كمک خداوند تیرانداز ماهری شده بود و به همین جهت است كه مردم میگویند: «خدا تو را در تیراندازی مانند نمرود گرداند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 او با کمک خداوند شکارچی ماهری شده بود و به همین جهت است که مردم میگویند: «خدا تو را مانند نِمرود، شکارچی ماهری گرداند.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 او در حضور خداوند شکارچی سلحشور بود. از این جهت میگویند: «مثل نمرود، شکارچی سلحشور در حضور خداوند.» Faic an caibideil |