Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 1:15 - Persian Old Version

15 و نیرها در فلک آسمان باشند تا بر زمین روشنایی دهند.» و چنین شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

15 و نورافشانها باشند در فَلَک آسمان تا بر زمین روشنایی بخشند.» و چنین شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 و این اجسام نورافشان در آسمان، بر زمین بتابند.» و چنین شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

15 آنها در آسمان‌ بدرخشند تا بر زمین ‌روشنایی دهند» و چنین ‌شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 آن‌ها در آسمان‌ بدرخشند تا بر زمین ‌روشنایی دهند.» و چنین ‌شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 و نورافشانها در فلک آسمان باشند تا بر زمین روشنایی دهند.» و چنین شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 1:15
4 Iomraidhean Croise  

و خدا گفت: «نیرها در فلک آسمان باشند تاروز را از شب جدا کنند و برای آیات و زمانها وروزها و سالها باشند.


و خدا دو نیر بزرگ ساخت، نیر اعظم را برای سلطنت روز و نیر اصغر را برای سلطنت شب، وستارگان را.


و خدا فلک را بساخت وآبهای زیر فلک را از آبهای بالای فلک جدا کرد. و چنین شد.


راه را در عقب خویش تابان میسازد به نوعی که لجه را سفیدمو گمان میبرند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan