Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پیدایش 1:10 - Persian Old Version

10 و خدا خشکی را زمین نامید و اجتماع آبها رادریا نامید. و خدا دید که نیکوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 خدا خشکی را ’زمین‘ و اجتماع آبها را ’دریا‘ نامید، و خدا دید که نیکوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 خدا خشکی را «زمین» و اجتماع آبها را «دریا» نامید. و خدا دید که نیکوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 خدا خشكی را زمین ‌نامید و آبها را كه ‌در یک‌‌جا جمع ‌بودند دریا نام‌ گذاشت‌. خدا از دیدن‌ آنچه ‌انجام‌ شده ‌بود، خشنود شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 خدا خشکی را «زمین» ‌نامید و آب‌ها را که ‌در یک‌جا جمع ‌بودند، «دریا» نام‌ گذاشت‌. و خدا دید که نیکو است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و خدا خشکی را زمین نامید و اجتماع آبها را دریا نامید. و خدا دید که نیکوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پیدایش 1:10
7 Iomraidhean Croise  

و خدا روشنایی را دید که نیکوست و خداروشنایی را از تاریکی جدا ساخت.


جلال خداوند تا ابدالاباد است. خداوند ازاعمال خود راضی خواهد بود.


که آسمان و زمین را آفرید و دریا و آنچه را که در آنهاست؛ که راستی را نگاه دارد تا ابدالاباد؛


آبهای دریا را مثل توده جمع میکند و لجهها را در خزانهها ذخیره مینماید.


دریا از آن اوست، او آن رابساخت؛ و دستهای وی خشکی را مصور نمود.


او ایشان را جواب داد که: «من عبرانی هستم و ازیهوه خدای آسمان که دریا و خشکی را آفریده است ترسان میباشم.»


او صخره است و اعمال او کامل. زیرا همه طریقهای او انصاف است. خدای امین و از ظلم مبرا. عادل و راست است او.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan