غلاطیان 5:2 - Persian Old Version2 اینک من پولس به شما میگویم که اگر مختون شوید، مسیح برای شما هیچ نفع ندارد. Faic an caibideilهزارۀ نو2 این را آویزۀ گوش کنید! من، پولس، به شما میگویم که اگر ختنه شوید، مسیح برایتان هیچ سودی نخواهد داشت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 به آنچه من پولس میگویم با دقت توجه نمایید: اگر تصور میکنید که با ختنه شدن و انجام احکام مذهبی میتوانید مقبول خدا گردید، در آن صورت مسیح دیگر نمیتواند شما را رستگار سازد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 ملاحظه كنید كه من، پولس، با تأكید به شما میگویم اگر مختون شوید دیگر مسیح برای شما هیچ فایدهای ندارد! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 ملاحظه کنید که من، پولس، با تأکید به شما میگویم اگر مختون شوید دیگر مسیح برای شما هیچ فایدهای ندارد! Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری2 بِگینی؛ مه پولس، بهتُ اَگَم که اگه سُنَّت بُبی، مسیح وازتُ هیچ سودی اینین. Faic an caibideil |