غلاطیان 4:29 - Persian Old Version29 بلکه چنانکه آنوقت آنکه برحسب جسم تولد یافت، بر وی که برحسب روح بود جفامی کرد، همچنین الان نیز هست. Faic an caibideilهزارۀ نو29 در آن زمان، پسری که به شیوۀ معمولِ بشری زاده شد، او را که به مدد روح به دنیا آمد آزار میداد. امروز نیز چنین است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 و همچنانکه اسحاق، پسر وعده، از دست «اسماعیل»، پسر کنیز، آزار میدید، ما نیز که از روحالقدس از نو تولد یافتهایم، از دست آنانی که میخواهند شریعت یهود را بر ما تحمیل کنند، آزار میبینیم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید29 در آن زمان، فرزندی كه به طور معمولی زاییده شده بود، فرزندی را كه به قدرت روح خدا تولّد یافت آزار میداد و امروز نیز همینطور است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 در آن زمان، فرزندی که بهطور معمولی زاییده شده بود، فرزندی را که به قدرت روح خدا تولّد یافت آزار میداد و امروز نیز همینطور است. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری29 ولی همطو که توو اُ زَمُن پُسی که اَ طریق بشری وا دنیا هُند، پُسیُ که اَ طریق روح خدا وا دنیا هُند اذیت و آزار ایکه، حالام همیطوِن. Faic an caibideil |