غلاطیان 4:15 - Persian Old Version15 پس کجا است آن مبارک بادی شما؟ زیرا به شما شاهدم که اگرممکن بودی، چشمان خود را بیرون آورده، به من میدادید. Faic an caibideilهزارۀ نو15 پس کجاست آن شور و شعف شما؟ زیرا میتوانم شهادت دهم که اگر میتوانستید، حتی چشمان خود را بیرون آورده به من میدادید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 پس کجا رفت آن روحیۀ شاد و قدردان که در آن زمان داشتید؟ یقین دارم که اگر ممکن بود، حتی چشمانتان را درمیآوردید و به من میدادید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید15 پس آن رضامندیای كه نسبت به من داشتید چه شد؟ من میتوانم بدون تردید بگویم كه اگر ممكن میبود چشمان خود را درآورده و به من میدادید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 پس آن شوق و ذوقی که برای من داشتید چه شد؟ من میتوانم بدون تردید بگویم که اگر ممکن میبود، شما چشمان خود را درآورده به من میدادید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری15 پَ چه وا سر اُ شوک و ذوکِتُ هُندِن؟ به چه که مه دربارۀ شما گواهی اَدَم، که اگه شِبوده، چِهمُ خو در تاوا ئو به مه تادا. Faic an caibideil |