عِزرا 9:7 - Persian Old Version7 ما از ایام پدران خود تا امروزمرتکب تقصیرهای عظیم شدهایم و ما وپادشاهان و کاهنان ما بهسبب گناهان خویش، بهدست پادشاهان کشورها به شمشیر و اسیری وتاراج و رسوایی تسلیم گردیدهایم، چنانکه امروزشده است. Faic an caibideilهزارۀ نو7 ما از ایام پدران خویش تا به امروز، مرتکب تقصیرهای عظیم شدهایم. ما و پادشاهان و کاهنانمان، به سبب گناهان خویش به دست پادشاهان بیگانه، به شمشیر و اسارت و تاراج و رسوایی سپرده شدهایم، چنانکه امروز میبینیم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 قوم ما از زمانهای گذشته تا به حال مرتکب گناهان زیادی شدهاند؛ به همین دلیل است که ما و پادشاهان و کاهنانمان به دست پادشاهان دیگر کشته و اسیر و غارت و رسوا شدهایم، و این رسوایی تا امروز هم باقی است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 از روزگار اجدادمان تا به امروز ما، قوم تو، گناهان فراوانی را مرتکب شدهایم. بهخاطر گناهانمان، ما، پادشاهان و کاهنان ما به دست پادشاهان بیگانه افتادهایم. ما کشتار، غارت و اسیر شده و کاملاً رسوا شدهایم چنانکه تا به امروز هستیم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 از روزگار اجدادمان تا به امروز، ما، قوم تو، مرتکب گناهان فراوانی شدهایم. ما، پادشاهان و کاهنان ما بهخاطر گناهانمان به دست پادشاهان بیگانه افتادهایم. ما دچار کشتار، غارت و اسارت شده و کاملاً رسوا گشتهایم، چنانکه تا به امروز هستیم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 ما از دوران پدران خود تا امروز مرتکب تقصیرهای عظیم شدهایم و ما و پادشاهان و کاهنان ما به خاطر گناهان خویش، به دست پادشاهان بیگانه به شمشیر و اسیری و تاراج و رسوایی تسلیم گردیدهایم، چنانکه امروز شده است. Faic an caibideil |