عِزرا 9:6 - Persian Old Version6 و گفتم: «ای خدای من، خجالت دارم و از بلند کردن روی خود بسوی توای خدایم شرم دارم، زیرا گناهان ما بالای سر مازیاده شده، و تقصیرهای ما تا به آسمان عظیم گردیده است. Faic an caibideilهزارۀ نو6 گفتم: «ای خدای من، شرمسارم و از بلند کردن سر خود در حضور تو شرم دارم، زیرا خطایای ما از سرمان گذشته و تقصیراتمان سر به فلک زده است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 گفتم: «خدایا در نزد تو شرمسارم و خجالت میکشم که در حضورت سر بلند کنم، چون گناهان ما از سر ما گذشته و خطاهای ما سر به فلک کشیده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 و گفتم: «ای خدا، آنقدر شرمگین هستم که نمیتوانم سر خود را در حضور تو بلند کنم. گناهان ما انباشته شده و از سر ما نیز گذشته است و به آسمانها میرسد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 و گفتم: «ای خدای من، آنقدر شرمگین هستم که نمیتوانم سَرخود را در حضور تو بلند کنم. گناهان ما انباشته شده و از سر ما نیز گذشته به آسمانها میرسد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و گفتم: «ای خدای من، خجالت دارم و از بلند کردن روی خود به سوی تو، ای خدایم، شرم دارم، زیرا گناهان ما از سرمان گذشته و تقصیرهای ما سر به فلک زده است. Faic an caibideil |