عِزرا 8:33 - Persian Old Version33 و در روز چهارم، نقره و طلا و ظروف را در خانه خدای ما بهدست مریموت بن اوریای کاهن وزن کردند و العازار بن فینحاس با اوبود و یوزاباد بن یشوع و نوعدیا ابن بنوی لاویان باایشان بودند. Faic an caibideilهزارۀ نو33 روز چهارم، نقره و طلا و ظروف را در خانۀ خدایمان وزن کرده، به دست مِرِموت پسر اوریای کاهن سپردیم. اِلعازار پسر فینِحاس با او بود و نیز یوزاباد پسر یِشوعَ و نوعَدیا پسر بِنّوی، که از لاویان بودند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 در روز چهارم ورودمان به اورشلیم، به خانهٔ خدا رفتیم و تمام نقره و طلا و ظروف را وزن کرده، به مریموت پسر اوریای کاهن تحویل دادیم. العازار پسر فینحاس و دو لاوی به نامهای یوزاباد پسر یشوع، و نوعدیا پسر بنوی نیز با او بودند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید33 در روز چهارم به معبد بزرگ رفتیم، نقره، طلا و ظروف را وزن کردیم و تحویل کاهنی به نام مریموت، پسر اوریا دادیم. العازار فرزند فینحاس و دو نفر از لاویان به نامهای یوزاباد فرزند یشوع و نوعدیا فرزند بنووی نیز با او بودند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 و در روز چهارم به معبدِ بزرگ رفتیم. در آنجا نقره، طلا و ظروف را وزن کردیم و تحویل کاهنی به نام مِرموت پسر اوریا دادیم. اِلعازار فرزند فینِحاس و دو نفر از لاویان به نامهای یوزاباد فرزند یِشوع و نوعَدیا فرزند بِنّوی نیز با او بودند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده33 و در روز چهارم، نقره و طلا و ظروف را در خانه خدای ما به دست مِریموت پسر اوریای کاهن وزن کردند و اِلعازار پسر فینِحاس با او بود و یوزاباد پسر یِشوعَ و نوعَدیا پسر بِنّوی که از لاویان بودند. Faic an caibideil |