عِزرا 6:8 - Persian Old Version8 و فرمانی نیز از من صادر شده است که شما با این مشایخ یهود به جهت بنا نمودن این خانه خدا چگونه رفتار نمایید. از مال خاص پادشاه، یعنی از مالیات ماورای نهر، خرج به این مردمان، بلا تاخیر داده شود تا معطل نباشند. Faic an caibideilهزارۀ نو8 فرمانی نیز صادر میکنم که برای این مشایخ یهودیان در کار بازسازی خانۀ خدا چه باید بکنید. تمامی هزینه از دارایی پادشاه که از خَراجهای ماوراءالنهر فراهم میآید، به این مردان پرداخت گردد تا کار بازنایستد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 بلکه برای پیشرفت کار بیدرنگ تمام مخارج ساختمانی را از خزانهٔ سلطنتی، از مالیاتی که در طرف غرب رود فرات جمعآوری میشود، بپردازید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 من به این وسیله به شما دستور میدهم در بازسازی معبد بزرگ به آنها کمک کنید. کلّیه مخارج آنها باید فوراً از خزانهٔ سلطنتی از محل مالیاتهای دریافت شده از استان غربی رود فرات پرداخت شود تا وقفهای در کار ساختمان پیش نیاید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 من بهاینوسیله به شما دستور میدهم در بازسازی معبدِ بزرگ به آنها کمک کنید. کلّیه مخارج آنها باید فوراً از خزانۀ سلطنتی از محل مالیاتهای دریافت شده از استان غربی رود فرات پرداخت شود تا وقفهای در کار ساختمان پیش نیاید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و فرمانی نیز از من صادر شده است که شما با این مشایخ یهود به جهت بنا نمودن این خانه خدا چگونه رفتار نمایید. از مال خاص پادشاه، یعنی از مالیات ماورای رود، خرج به این مردمان بدون هیچ معطلی پرداخت شود تا کار باز نایستد. Faic an caibideil |