عِزرا 1:11 - Persian Old Version11 تمامی ظروف طلا و نقره پنجهزار و چهارصد بود وشیشبصر همه آنها را با اسیرانی که از بابل به اورشلیم میرفتند برد. Faic an caibideilهزارۀ نو11 شمار ظروف طلا و نقره بر روی هم پنج هزار و چهارصد بود. شِیشبَصَّر همۀ اینها را با اسیرانی که از بابِل به اورشلیم میرفتند، برد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 رویهمرفته ۵٬۴۰۰ ظروف قیمتی از طلا و نقره به شِیشبَصَّر سپرده شد و او آنها را با اسیرانی که از بابِل به اورشلیم میرفتند، برد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 وقتی شیشبصر به همراه سایر تبعیدشدگان از بابل به اورشلیم برگشت، روی هم رفته پنج هزار و چهارصد جام طلا و نقره و سایر وسایل را با خود برد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 وقتی شِیشبَصَّر به همراه سایر تبعیدشدگان از بابِل به اورشلیم بازگشت روی هم رفته پنج هزار و چهارصد جام طلا و نقره و سایر وسایل را با خود برد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 تمامی ظروف طلا و نقره بر روی هم پنج هزار و چهار صد بود و شیشبَصّر همه آنها را با اسیرانی که از بابل به اورشلیم میرفتند، برد. Faic an caibideil |