حزقیال 6:11 - Persian Old Version11 آنکه دور باشد به وبا خواهد مرد و آنکه نزدیک است به شمشیر خواهد افتادو آنکه باقیمانده و درمحاصره باشد از گرسنگی خواهد مرد و من حدت خشم خود را بر ایشان به اتمام خواهم رسانید. Faic an caibideilهزارۀ نو11 خداوندگارْ یهوه چنین میفرماید: «بر کفِ دست خود بزن و پا بر زمین بکوب و بگو، آه از تمامی شرارتهای کراهتآور خاندان اسرائیل، زیرا به شمشیر و قحطی و طاعون هلاک خواهند شد؛ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 خداوند یهوه میفرماید: «با غم و اندوه به سر و سینهٔ خود بزن و به سبب شرارتهای قوم خود آه و ناله کن، زیرا بهزودی از جنگ و قحطی و بیماری هلاک خواهند شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 پس خداوند متعال چنین میفرماید: «دست بزنید و پای بر زمین بکوبید و بهخاطر کارهای زشت و پلیدی که قوم اسرائیل انجام داده است، از اندوه گریه کنید. ایشان در جنگ یا گرسنگی و یا از بیماری خواهند مرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 خداوند چنین سخن گفت: «دستهای خود را بر هم بزن و پایهایت را بر زمین بکوب و بهخاطر کارهای زشت و پلیدی که قوم اسرائیل انجام داده است، از اندوه گریه کن. ایشان در جنگ و یا از گرسنگی و بیماری خواهند مرد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 خداوند یهوه چنین میگوید: «به دست خود بزن و پای خود را بر زمین بکوب و بگو: آه از تمامی شرارتهای شرمآور خاندان اسرائیل زیرا که به شمشیر و قحطی و طاعون خواهد افتاد. Faic an caibideil |